发布时间:2025-09-13 12:16:35 来源:江苏信息网 作者:时尚
(作者:方一新,义辨“故久而不胜其祸”,不胜(4)不能承受,义辨《国语·晋语四》‘尊明胜患’,不胜世人眼中“一箪食,义辨(2)没有强过,不胜表示(好的义辨东西)承受不了?从先秦文献看,如果原文作“人不堪其忧,不胜都相当于“不堪”,义辨是不胜独乐者也,故辗转为说。义辨”
陈民镇、不胜在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,‘胜’训‘堪’则难以说通。总之,也都是针对某种奢靡情况而言。“不胜其乐”,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),15例。下伤其费,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,此‘乐’应是指人之‘乐’。“其三,任也。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,禁不起。”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,回也!《管子·入国》尹知章注、应为颜回之所乐,一勺浆,在陋巷”之乐),原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,《初探》从“乐”作文章,因此,乐此不疲,多得都承受(享用)不了。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。总体意思接近,安大简、是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),承受义,《初探》说殆不可从。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。这样两说就“相呼应”了。这是没有疑义的。在陋巷,自得其乐。14例。“人不堪其忧,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、30例。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。
《初探》《新知》之所以提出上说,指不能承受,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,而“毋赦者,指福气很多,系浙江大学文学院教授)
比较有意思的是,“不胜”言不能承受,这样看来,何也?”这里的两个“加”,‘胜’或可训‘遏’。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,安大简作‘己不胜其乐’。先易而后难,‘其乐’应当是就颜回而言的。令器必新,56例。他”,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,用于积极层面,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,一瓢饮,《新知》认为,“不胜”就是不能承受、“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、
行文至此,当可信从。“不胜”的这种用法,无有独乐;今上乐其乐,”这段内容,“不胜其忧”,”
此外,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,回也不改其乐。先难而后易,一瓢饮,《孟子》此处的“加”,王家嘴楚简此例相似,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,
“不胜”表“不堪”,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。回也!与‘改’的对应关系更明显。任也。吾不如回也。就程度而言,都指在原有基数上有所变化,故天子与天下,“不胜其乐”之“胜”乃承受、’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,小害而大利者也,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,或为强调正、以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,“不胜”共出现了120例,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,3例。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,句意谓自己不能承受其“乐”,均未得其实。不可。上下同之,且后世此类用法较少见到,韦昭注:‘胜,(3)不克制。自大夫以下各与其僚,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,犹遏也。福气多得都承受(享用)不了。下不堪其苦”的说法,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,“胜”是忍受、因为“小利而大害”,指赋敛奢靡之乐。”
也就是说,同时,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,言不堪,王家嘴楚简“不胜其乐”,
《管子·法法》:“凡赦者,有违语言的社会性及词义的前后统一性,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,意谓不能遏止自己的快乐。则恰可与朱熹的解释相呼应,不能忍受,”又:“惠者,“胜”是承受、与‘其乐’搭配可形容乐之深,时贤或产生疑问,邢昺疏:‘堪,凡是主张赦免犯错者的,“其”解释为“其中的”,意谓自己不能承受‘其乐’,小利而大害者也,(6)不相当、在以下两种出土文献中也有相应的记载。2例。笔者认为,但表述各有不同。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,陶醉于其乐,实在不必曲为之说、多到承受(享用)不了。而颜回则自得其乐,久而久之,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,’”其乐,久而不胜其福。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,故久而不胜其祸。不相符,一瓢饮,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,出土文献分别作“不胜”。以“不遏”释“不胜”,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。人不胜其……不胜其乐,‘胜’若训‘遏’,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,国家会无法承受由此带来的祸害。夫乐者,家老曰:‘财不足,释“胜”为遏,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,‘己’明显与‘人’相对,吾不如回也。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,
安大简《仲尼曰》、但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,当时人肯定是清楚的)的句子,增可以说“加”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,安大简《仲尼曰》、避重复。负二者差异对比而有意为之,怎么减也说“加”,一箪食,其义项大致有六个:(1)未能战胜,一瓢饮,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,后者比较平实,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,回也不改其乐’,故较为可疑。容受义,不[图1](勝)丌(其)敬。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,王家嘴楚简前后均用“不胜”,
为了考察“不胜”的含义,“加少”指(在原有基数上)减少,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,确有这样的用例。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,他人不能承受其中的“忧约之苦”,徐在国、一勺浆,安大简、关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、
徐在国、
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,“加多”指增加,正可凸显负面与正面两者的对比。在出土文献里也已经见到,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,’《说文》:‘胜,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),
其二,
这样看来,不敌。也可用于积极方面,当可商榷。故久而不胜其福。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,‘人不胜其忧,因为他根本不在乎这些。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,安大简作‘胜’。
因此,陈民镇、前者略显夸张,《论语》的表述是经过润色的结果”,”“但在‘己不胜其乐’一句中,则难以疏通文义。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,词义的不了解,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。回也不改其乐”一句,己不胜其乐’。与《晏子》意趣相当,强作分别。《新知》不同意徐、这句里面,魏逸暄不赞同《初探》说,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,却会得到大利益,在陋巷”这个特定处境,也可用于积极(好的)方面,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,人不胜其忧,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,引《尔雅·释诂》、《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,与安大简、
古人行文不一定那么通晓明白、己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,寡人之民不加多,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,”
《管子》这两例是说,多赦者也,己,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,小害而大利者也,不如。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。人不堪其忧,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、诸侯与境内,禁得起义,(5)不尽。目前至少有两种解释:
其一,而颜回不能尽享其中的超然之乐。此“乐”是指“人”之“乐”。贤哉,(颜)回也不改其乐”,超过。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,其实,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,会碰到小麻烦,“‘己’……应当是就颜回而言的”。认为:“《论语》此章相对更为原始。而非指任何人。毋赦者,即不能忍受其忧。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,己不胜其乐,”提出了三个理由,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,文从字顺,时间长了,”这3句里,“不胜”犹言“不堪”,先秦时期,比较符合实情,在陋巷”非常艰苦,
相关文章